Grind
prev.
play.
mark.
next.

1:06:02
Bez broja 2 u autobusu!
1:06:08
Pa u osnovi...
1:06:09
...pratili smo Jimmy Wilson
kroz celu zemlju.

1:06:14
To je ludost.
1:06:15
Da. Jadno je.
Sve sam isplanirao.

1:06:19
I morali smo da idemo,pre njnega,
pa je bilo lako.

1:06:22
Samo je trebalo da nas vidi da skejtamo,
i uzeo bi nas.

1:06:25
Ali...
1:06:27
...naravno,našli smo nacin
da sjebemo sve...

1:06:31
...i cela stvar je otišla
dodjavola.

1:06:34
Nemopže da se uništi talenat.Pa...
1:06:37
...nastavite,
i neko ce vas primetiti.

1:06:43
- Znam te stvari.
- Mora da znaš.

1:06:49
Predpostavljam,kako su stvari išle.
1:06:55
Mislite da sam sa Bamom
zbog ture?

1:06:58
Neznam.Mislim da su
stvari išle dobro ovde.

1:07:02
Svi se druže sa pofesinalicima
i njhovim stvarcicama.

1:07:06
- Drolja na turi na usluzi.
- Ne!

1:07:10
Nisam mislio... stvarno nisam
mislio tako...

1:07:15
Ja samo, znaš, ti si stvarno slatka.
1:07:19
Ja se bacam pod
tockove Jimmjevog autobusa...

1:07:24
...da bi dobio šansu da
budem sa devojkom kao što si ti.

1:07:27
Ti si bolestan! Ti si bolestan!
Ti si bolestan!

1:07:34
Znam te.
1:07:36
Ušli smo u Jimmy Wilson's bus,
i Matt se israo u njemu.

1:07:39
Neznam da li je jako
ili šta,ali bilo je kao...

1:07:43
Stani.Sjajno.
1:07:44
Ovo je moje društvo koje sam dobijo
ne po izboru,i oni idu sad.

1:07:49
Uredu.Vidimo se.
1:07:52
- Cao,društvo.
- Nekad Eric lici na Hi-mena.

1:07:57
Pa,šta ima?

prev.
next.