Head of State
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:01:01
Tohle je pøíbìh o muži,
:01:04
obyèejném muži
:01:06
muži, který mìl sen udìlat
pro svìt nìco dobrého.

:01:10
Tenhle pøíbìh je pro bohaté
i chudé

:01:13
pro mladé i staré.
:01:15
O chlapovi ze sousedství,
který se snaží být prospìšný svìtu.

:01:19
Tohle je pøíbìh o muži
:01:22
všedním muži
:01:25
muži, který mìl sen
:01:27
stát se hlavou státu.
:01:34
Kanceláø poslance Gilliama.
Na co seš nasranej?

:01:37
To není èernošský obchod?
:01:39
-Ale je to Èínská restaurace.
-Takže, co je s tou rýží?

:01:43
Vím, že je to osmažená rýže,
a ne peèená rýže.

:01:46
Kanceláø poslance Gilliama.
:01:48
Kim. Jak se máš, miláèku?
:01:50
-Mám lístky na symfonii.
-Skuteènì?

:01:52
-Poèkej chvilku, mám další hovor.
- Neopovaž se mì nechat èekat.

:01:55
Volte Gainese a Jamese.
:01:58
-"Million Babies Mamas March"?
- Je to velmi dobrá akce.

:02:02
Zavolejte si na to Reverenda Bartona. Ne...
:02:04
nemùžete používat potravinové lístky
na nákup pneumatik.

:02:09
Promiòte, pane Hawkins.
Co pro vás mùžu udìlat?

:02:11
Vaše pøítelkynì èeká na lince.
:02:13
- Poèkejte chvilku.
- Jak mì mùžeš nechat èekat?

:02:15
- Co to bylo, pane Hawkins?
- Autobus.

:02:17
Èetl jsem, že chtìjí zrušit
naši autobusovou linku.

:02:20
Když to udìlají, nemám se jak
dostat do práce!

:02:22
Jen kdyby mì dali práci v tom
novém obchodním domì, co staví.

:02:25
Tím se netrapte.
Mluvil jsem s lidmi z centra ...

:02:28
a slibuji vám:
:02:29
Když zruší tuhle linku,
tak vás budu vozit do práce.

:02:33
Máte moje slovo.
:02:36
Poslanèe Gilliame, rychle!
Sleèna Pearlová se vrátila!

:02:38
OK. Už musím jít.
:02:46
Ahoj, to jsem já, Mays Gilliam, poslanec
deváté mìstské èásti, Washington, D.C.

:02:51
Není to èást mìsta,
kterou by jste moc znali.

:02:53
Pracuju v tak špatném sousedství,
kde tì zastøelí ani nevíš jak.

:02:57
Když tady lidé mají problém,
nevolají starostu, ale volají mnì.


náhled.
hledat.