Head of State
prev.
play.
mark.
next.

1:23:02
"'da su svi ljudi jednaki. "'
1:23:05
Šah-mat.
1:23:06
Ja, Richard Nixon, sveèano prisežem...
1:23:09
Ja, Ronald Reagan, sveèano prisežem...
1:23:18
predsjednièka trka je završena.
1:23:21
Izbori su završeni.
1:23:23
- Trka za predsjednika...
- ...je gotova.

1:23:28
Trka za predsjednika je gotova.
1:23:30
Po prvi put u povijesti,
crnac, Mays Gilliam...

1:23:35
æe biti sljedeæi predsjednik Sjedinjenih
Amerièkih Država.

1:23:58
Doði, brate.
1:24:02
- Volim te, èovjeèe!
- I ja volim tebe.

1:24:13
Neæu ti zaboraviti. Puno ti hvala.
1:24:18
Hvala.
1:24:22
Pobijedili smo! Zar nisi sretan?
1:24:26
- Možeš li me izmasirati?
- Da!

1:24:28
Pobijedio sam!
1:24:32
Nema šanse da bih ovo
uspio bez tebe.

1:24:35
Prokleto si u pravu.
1:24:37
Dobili smo! Uspjeli smo! To!
1:24:42
Pogledaj mog malog brata!
1:24:44
- Deèko, tako sam ponosan na tebe!
G. predsjednik! - G. potpredsjednièe.

1:24:47
Ti si faca! Ne moraš brinuti
za atentate ili slièno. - Zašto?

1:24:52
Sigurno neæe htjeti mene
za sljedeæeg predsjednika.

1:24:54
Možeš podiæi poreze, zapoèeti rat...
1:24:57
Mays Gilliam je poèeo ovu trku...
1:24:58
To je moj èovjek!

prev.
next.