Head of State
prev.
play.
mark.
next.

:53:01
To je samo tip kojem kažem "Šta ima?".
Ali ne poznajem ga.

:53:05
Imaš li sada droge kod sebe? Otarasi je se
bolje jer neæu zbog tebe u zatvor.

:53:08
Jesi li na pajpu?
:53:10
Ovo je zeznuto
Ovo je bezveze

:53:12
Svaki put kad radiš nešto dobro
problem se pojavi

:53:14
Nezna šta da radi
:53:19
Ovo je zeznuto
Ovo je bezveze

:53:21
Drži glavu hladnu, to je tvoja šansa
:53:23
Nadajmo se da izbori nisu gotovi
:53:26
Ako vidite Mays Gilliam-a,
molim vas ne zovite Vlasti.

:53:30
Samo uradite bilo šta da mu
uèinite život paklenim.

:53:34
Nema vièe pitanja!
:53:35
Ako ja vidim Mays Gilliam-a,
upucaæu ga.

:53:39
Gilliam gotov
i Big Dave kaže, "Waa- waa!"

:53:44
Oh, Bože.
:53:46
Šta æu da radim?
:53:48
Što se ti brineš?
Nije tvoje lice na autobusu.

:53:52
Ja sam taj koji æe biti
na tapetu zbog ovoga.

:53:54
Odvedite me na vesti da se izvinim.
To je ono što narod želi da èuje.

:53:59
Verovatno si u pravu.
:54:00
Napraviti neku vrstu izjave,
zvuèati iskreno-

:54:03
Daj o'ladi malo!
:54:05
Misliš da možeš reæi žao mi je
i da je sve gotovo?

:54:09
Mays, ti se kandiduješ za
predsednika Amerike.

:54:15
Znaš li zašto su te izabrali?
:54:22
- Izabrali smo te... -
- Zaèepi!

:54:29
Ovde si da bi izgubio.
:54:32
Arnotte te je izabrao da bi izgubio.
:54:36
Razmisli malo.
:54:38
Da su mislili da možeš da
pobediš u ovome...

:54:41
misliš li da bi izabrali neukog
crnèugu kao što si ti?

:54:49
Èekaj.
:54:51
Znam da ne možeš da me
zoveš neukim...

:54:54
i da ostaneš u ovom autobusu.
:54:58
Ne izlazim iz ovog autobusa.
Usred nedoðije smo-


prev.
next.