Head of State
prev.
play.
mark.
next.

1:09:00
Znam da si ti, ali šta sam ja?
1:09:09
Možemo li nastaviti? Ovo je smešno.
1:09:12
Naše sledeæe pitanje dolazi od-
1:09:13
Ja imam pitanje.
1:09:15
Hoæeš li da naša zabava bude u
bife stilu ili klasièno?

1:09:18
Ako staviš Roberta pored Nelsona...
1:09:20
biæe vrlo ljut zato što je on
hteo da ti bude kum.

1:09:23
Obezbedjenje.
1:09:25
Tako te volim-
1:09:28
Kandidati su se složili na
obostrani kratki završni govor .

1:09:30
Podpredsednik Lewis je dobio prvi pravo
bacanjem novèiæa.

1:09:34
On je izabran da prvi krene.
1:09:35
Hvala.
1:09:37
- Nije.
- Jeste!

1:09:40
Veèeras smo videli dva...
1:09:43
vrlo razlièita pogleda,
u borbi za vaš glas.

1:09:48
I to je ono što
Amerika predsatavlja.

1:09:51
Kao što smo videli veèeras...
1:09:53
Alderman Gilliam
može biti inovativan i zanimljiv.

1:09:58
Ali biti predsednik Amerike zahteva
mnogo više od toga.

1:10:02
Da bi se vodila Amerika,
potrebno je iskustvo.

1:10:05
Podpredsednik sam
zadnjih osam godina.

1:10:09
Ja sam ratni heroj,
i rodjak Sharon Stone.

1:10:14
I za mene, Amerika je kao
super automobil.

1:10:19
A sada nje vreme...
1:10:22
da se taj super automobil
koji zovemo America...

1:10:25
preda u ruke Amatera.
1:10:30
Ja sam Brian Lewis, i ja
sam vam zadnja šansa.

1:10:34
Bože Blagoslovi Ameriku,
i ništa drugo.

1:10:42
O da, sad je gotovo.
1:10:46
Zašto moraš biti
tako negativna?

1:10:48
Baci kosku.
1:10:50
Hvala.
1:10:53
Stanite!

prev.
next.