Holes
prev.
play.
mark.
next.

:03:01
Ma daj ,Squid...
:03:03
Nema veze,èovjeèe
:03:08
"M"...
:03:11
"A"
:03:14
"M."
:03:21
Nismo uvijek bili beskuænici.
:03:25
Sjeæam se da smo živjeli na
puno razlièitih mjesta.

:03:30
A onda...
nismo živjeli nigdje.

:03:37
Mora da je bilo teško.
:03:39
Je.
:03:40
Moja majka je imala problema,
:03:43
ali se jako trudila
da nam pruži bolji život.

:03:45
Da.
:03:46
Uvijek je govorila
"Volim te više od svega"

:03:51
Nije me mogla posvuda
voditi sa sobom.

:03:54
Obièno bih morao èekati
ispred kuæe ili na igralištu.

:03:59
A onda,jednog dana
nije se vratila.

:04:05
Što joj se dogodilo?
:04:09
Ne znam.
:04:11
To je ono što me najviše
muèi.

:04:14
Kada bih mogao,
:04:16
unajmio bih cijeli tim
privatnih istražitelja

:04:18
samo da je naðem....
:04:20
ili da saznam
što joj se dogodilo.

:04:25
Obièno bih èekao u Laney parku.
:04:28
- Laney parku?
Da.

:04:30
Ja sam stalno išao u
Laney park.

:04:32
O,zaista?
Da.

:04:34
Obièno sam spavao u tunelu
pored viseæeg mosta.

:04:39
Ali nema veze..
:04:44
Hajdemo ljudi.Ruèak!
:04:46
Gdje je tvoj biè,Caveman?
:04:48
Ne želiš da se tvoj rob
previše opusti.

:04:50
To nije ropstvo.
To je dogovor.

:04:52
Da,da kako god ti kažeš.
Svrstaj ih.

:04:54
Nemam cijeli dan.
Idemo.Idemo.

:04:55
Imamo salamu i sir
jabuke i graham krekere.


prev.
next.