Holes
prev.
play.
mark.
next.

:42:00
Deci aceºti bãieþi buni
au muncit aici din greu.

:42:03
Ce crezi,
ar fi posibil

:42:06
ca ei sã fi bãut ceva apã
de când le-ai umplut tu canistrele?

:42:10
E posibil.
:42:12
- A, deci e posibil?
:42:15
Caveman!
Vino te rog aici.

:42:18
- Vino aici.
- Aveþi dreptate.

:42:19
Continuã. Vino aici.
Vino încoace.

:42:22
Nu cumva, din întâmplare
ai apucat sã bei o gurã de apã

:42:25
de când þi-a umplut el canistra?
:42:27
O, nu. Mã simt bine.
Am destulã.

:42:32
Poftim?
:42:33
S-ar putea sã fi bãut o gurã.
:42:38
Mulþumesc.
:42:40
Îmi dai te rog puþin canistra ta?
:42:43
Of, Doamne.
:42:49
Auzi ce zgomot fac gãurile?
:42:52
Da, se aude.
:42:53
Umple-le.
:42:54
Dacã þi-e prea greu,
poþi lua o lopatã,

:42:58
ºi tipul ãsta, Caveman,
poate umple canistrele.

:43:00
Armpit! Squid!
:43:02
Ia daþi voi jos din camion
toate butoaiele alea!

:43:03
Zero, continuã tu
groapa lui X-ray.

:43:06
Caveman te va ajuta.
:43:07
Vom sãpa de douã ori
aici, prin mizeria asta.

:43:10
Sã fiþi copii cuminþi acum, bine?
:43:12
Cheamã-l pe C&F aici.
:43:13
Cheamã-l pe C&F aici!
:43:16
¶ I'm gonna be a wheel
someday ¶

:43:18
- Aºa bãieþi. Sã vã vedem.
- ¶ I'm gonna be somebody ¶

:43:21
Folosiþi muºchii aceia !
:43:23
- Þine ritmul.
- ¶ Then I won't want you ¶

:43:25
Azi e o zi specialã.
:43:26
Am eu o presimþire bunã
pentru ziua de azi.

:43:28
Dã-i înainte.
:43:29
Parcã încep sã simt
cã veþi avea jetoane duble de duº, bãieþi!

:43:32
ªi cred cã vom avea fripturã la cinã.
:43:33
- Þine ritmul.
- ¶ Then I won't want you ¶

:43:35
Vã descurcaþi excelent!
:43:36
- Nu vã grãbiþi.
- ¶ You can cry ¶

:43:38
Nu vrem sã pierdem nimic.
:43:41
MR. SIR:
Nu vrem sã pierdem nimic.

:43:43
Continuã sã sapi.
:43:44
- Acum luaþi fiecare piatrã.
- ¶ When I go rolling by ¶

:43:47
Vedeþi sã fie stâncã ºi nu altceva.
:43:49
- Caveman! Dã-i bãtaie!
- ¶ Then I won't want you ¶

:43:56
Hei, de unde ºti ea cum mã cheamã?
:43:57
Are urechi peste tot.
:43:58
Da, are microfoane
din acelea mici, mici


prev.
next.