:13:00
cuando los altos árboles contemplo deshojados
:13:03
que, del calor rebaños, antaño cobijaban
:13:05
y ceñido en gavillas el verdor del verano
:13:07
en féretro portado con blanca e hirsuta barba,
:13:11
entonces me permito dudar de tu hermosura,
:13:13
porque te hacen partir
del tiempo los estragos,
:13:16
pues lo dulce y lo bello se rinde a toda muda
:13:18
y, al crecer a otros, mueren al mismo paso.
:13:21
Que nada hay que libere de la cruel guadaña;
:13:23
¡Huy!
:13:25
La chica vino a
buscar el trabajo.
:13:27
Muchas gracias.
:13:28
¡No entendí nada!, ni pude
leer la última línea.
:13:31
No sé qué es "hirsuta"
:13:33
Todavía no hablé de
Marinés.
:13:35
Ella había ido al centro,
a pagar una cuenta.
:13:37
Marinés también trabaja
aquí, con las revistas...
:13:39
y el mostrador: lápices,
gomas, cola.
:13:42
Está re-fuerte. Lo peor
que ella lo sabe.
:13:46
Siempre usa calza
ajustadísima.
:13:47
Tengo acostarme para
ponerme la calza...
:13:49
-sino no me entra.
-Me imagino la escena...
:13:52
acostada, piernas levantadas
tratando de entrar en la calza.
:13:57
Mejor no imaginar mucho.
No es para mí.
:14:00
Se enamoró de un alemán,
el tipo le escribió 2 veces.
:14:04
El tipo es alemán, pero
vive en Den Hagen, Holanda.
:14:06
-Den Hagen es La Haya.
-La Haya?
:14:11
Haya. Así se llama la
capital de Holanda.
:14:16
Es como si fuera Brasilia.
¿Entiendes?
:14:21
La Haya. Den Hagen.
:14:24
Ah!
:14:26
Dije "Ah" para terminar
la conversación.
:14:28
Padre pobre es destino.
Marido pobre es de boba.
:14:32
Además de estar fuerte
es filósofa.
:14:34
La pobreza es eso:
Destino o boludez.
:14:38
Cierto.
:14:41
Destino o boludez. En
mi caso: ambos.
:14:45
Mi padre se marchó cuando
tenía cuatro años.
:14:48
Eso es destino.
:14:50
Estaba viendo dibujos
en la TV.
:14:52
era de una casa sin
paredes...
:14:54
para poder ver
el interior.
:14:56
Ví la tapa de un libro
que era así.
:14:58
Guardame el correo
para mí.