House of Sand and Fog
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:38:01
Je tady pan Barminy.
:38:04
Pane Barminy...
:38:06
Jmenuji se Behrani.
:38:08
Plukovník Masúd Amir Behrani.
:38:12
Chtìl bych mluvit
s panem Walshem.

:38:14
Já jsem Connie Walshová. Toto
je moje kanceláø, plukovníku.

:38:18
Pojïte dál, prosím.
:38:26
Pøedpokládám,
že vás nᚠdopis šokoval.

:38:28
Jde o to, že Pacifický úøad
se dopustil øady chyb.

:38:33
Za prvé, vymáhali z mé klientky
danì, které jim nedlužila.

:38:36
Za druhé, vystìhovali ji
pro neplatièství.

:38:39
Za tøetí, dali její dùm
do dražby, a zde pøicházíte vy.

:38:43
Ten dùm je ale nyní mùj.
Zaplatil jsem hotovì, mám úètenku.

:38:48
Tady je.
:38:50
Byl byste ochoten prodat dùm
mìstu zpátky?

:38:52
Celá transakce jistì probìhne
naprosto hladce.

:38:57
Teï mì dobøe poslouchejte,
sleèno Walshová.

:38:59
Transakce probìhne hladce, pouze
když mi daòový úøad dá 174 tisíc.

:39:05
Zaplatil jste jen ètvrtinu
té ceny, pane Behrani.

:39:11
Tolik za nìj dostanu na trhu.
:39:14
Pøeji hezký den, sleèno Walshová.
:39:17
Poèkejte, prosím vás.
:39:19
Z právnhio pohledu máte pravdu.
:39:21
Ale skuteèná majitelka toho domu
teï musí bydlet v motelu.

:39:25
Vìci má zamèené ve skladu.
Má èekat, až dostane zpátky dùm,

:39:29
který jí byl
nespravedlivì odebrán?

:39:31
Jen proto,
že vy na tom chcete vydìlat?

:39:34
Je to jinak, než se zdá.
:39:37
Pro mou rodinu
je to otázka životní nutnosti.

:39:41
Je mi líto,
ale nemohu vám nijak pomoci.


náhled.
hledat.