How to Deal
Преглед.
за.
за.
следващата.

:01:05
Трябва да се научиш да ходиш.
:01:08
Да говориш.
:01:11
Налага се да носиш
:01:13
тази смешна шапка която
ти е дала баба ти.

:01:17
Не можеш да възразиш
по никакъв начин.

:01:20
И когато пораснеш малко, дори да
можеш сам да избираш шапките си,

:01:23
не можеш да избереш какво да
сложат в кюфтетата в ресторанта.

:01:27
Или кога да се влюбиш.
:01:33
Нещата се случват и ти
просто трябва да се примириш.

:01:41
И... дишайте.
:01:46
Да приемем денят в който
родителите ми се разведоха

:01:48
като "Ден на голямата грозна шапка."
:01:53
Изпълнете диаграма "Б" на страница 19.
:01:57
"Дървото на живота."
:01:59
И... дишайте.
:02:01
...за нищо друго освен за
собственото си удоволствие.

:02:05
- Мамо, моля те.
- Съсредоточете се.

:02:07
Не ми пука за кризата на
средната възраст на баща ти

:02:11
нито за подигравката със
сватбената му клетва.

:02:15
Надявам се не очаква...
:02:17
Съжалявам, Холи.
Не видях, че си там.

:02:19
- Къде си мислиш, че отиваш?
:02:21
Докато не се опита да ме убиеш
с кубче лед, нямаше значение.

:02:25
Извинете...
:02:26
- Мамо?
- Съжалявам.

:02:27
Трябва да ви кажа някои
много важни новини.

:02:30
Луис и аз...
ще се женим.

:02:33
Попита ме миналата събота.
:02:35
Исках да ви кажа,
:02:36
но не бях сигурна кога,
или пък как ще реагирате.

:02:40
Казах му, че дори няма да слагам
пръстена докато не говоря с вас.

:02:43
Искаме да се оженим през пролетта.
:02:46
Мамо, толкова съм щастлива.
:02:58
Точно на време, а?

Преглед.
следващата.