How to Deal
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:13:00
Не можем да се виждаме повече.
1:13:04
Майка ти ще го преживее.
1:13:06
Не е заради майка ми,
а заради мен.

1:13:11
Разбира се ако решиш да се омъжиш,
1:13:14
мога да накарам гримьорите ми
да те приготвят за големият ден.

1:13:17
А ако решиш да не се омъжваш,
1:13:20
мисля, че пак трябва да ги
оставим да свършат малко работа,

1:13:23
защото ще искаш да
изглеждаш наистина добре.

1:13:31
Скъпа, няма нищо лошо в
това да отмениш сватбата.

1:13:34
Не е отменена а отложена
за неопределено време.

1:13:36
Така трябва да казваме.
1:13:39
Майка ми го измисли.
1:13:40
Всъщност още не съм си събрала
мислите, така, че ако...

1:13:44
Скъпа.
1:13:47
Прегърни ме.
1:13:51
Никога не знаеш какво ще се случи.
1:13:55
За известно време си мислех,
че няма да се омъжа никога.

1:13:58
Накрая трябваше да тропна с крак
1:14:00
иначе момчето ми никога нямаше...
1:14:10
Аз ще вдигна.
1:14:16
Ало?
1:14:19
Скъпи, майка им се
обажда от Вирджиния.

1:14:23
Изглежда баба ви е паднала лошо.
1:14:25
Майка ви иска да се срещнете там.
1:14:31
Мислиш ли, че е добре?
1:14:34
Не е минало много време.
1:14:36
Бабо, добре ли си?
1:14:38
Да, просто дръпнах един джойнт.
1:14:45
Вижте този десен.
1:14:48
На мен ли ми се струва или
изобразява Ейбрахам Линкълн?

1:14:53
Виж, Холи, виж.
Ето я бенката.

1:14:58
Холи, трябва да го виждаш!

Преглед.
следващата.