How to Deal
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:20:35
Голямата ти сестра ще се жени
след три часа и половина.

1:20:42
Знаеш ли, ако се изнервиш
винаги можеш да...

1:20:46
Помниш този знак.
1:20:48
Разбира се. Ти ми го показа.
1:20:51
Нали знаеш. Просто...
1:20:54
Ето така.
1:20:55
Аз ще направя нещо.
Ще извикам, "пожар", става ли?

1:21:04
Пак сте с голямото куче на нежният рок,
1:21:07
WDYG, 94 FM.
"Ние изкопахме кучето."

1:21:10
Тук е Деди Дог,
самият, Лен Мартин,

1:21:12
при вас на този много
специален ден,

1:21:14
защото едно от собствените
ми животинчета... първородното...

1:21:17
Ашли, ще се жени.
1:21:19
Лорна, скъпа,
някакъв съвет от

1:21:21
теб, собствената ми младоженка?
1:21:25
Водоустойчива спирала.
1:21:26
Ще взема твоята защото
татенцето ще плаче kaто бебе.

1:21:30
Добре, да започваме този
"Могъщ час на любовта".

1:21:34
- Холи, слушаш ли?
- Охрана?

1:21:36
Хей, дай ми...
Това е моята работа!

1:21:41
Моята Холи?
1:21:42
Не знам как да те накарам да
ме изслушаш, но може би...

1:21:45
- Остави го да говори.
- Просто ме изслушай.

1:21:50
Не ме бива в говоренето.
1:21:53
Но понякога думите не значат нищо.
1:21:56
Любовта не е заради думите,
а заради това което правим.

1:21:58
И това което направих...

Преглед.
следващата.