How to Deal
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:26:01
Ти, Луис, обещаваш ли да обичаш,
почиташ, и да се грижиш за Ашли

1:26:05
от този ден нататък,
в богатство и бедност,

1:26:08
в болест и здраве,
1:26:10
забравяйки всички останали
докато смъртта ви раздели?

1:26:12
Да.
1:26:15
А ти, Ашли, обещаваш ли да обичаш,
почиташ, и да се грижиш за Луис

1:26:19
в богатство и бедност,
1:26:20
в болест и здраве,
1:26:22
забравяйки всички останали
докато смъртта ви раздели?

1:26:25
Да.
1:26:26
Пръстените?
1:26:35
Скъпи приятели, нека помолим
Бог да благослови тези пръстени

1:26:38
като символ на тяхната вечна любов.
1:26:42
Не. Не, на другият пръст.
Точно така.

1:26:45
- Ашли, Луис...
- Ще ражда.

1:26:47
- За мен е удоволствие...
- Пазете тишина.

1:26:49
...и чест да ви обявя
за съпруг и съпруга.

1:26:52
Можете да целунете булката.
1:27:00
Ще ражда. Сега.
1:27:02
Точно сега ли?
1:27:04
Скарлет ще ражда.
Трябва да вървя.

1:27:06
Съжалявам. Съжалявам.
Скарлет ще ражда.

1:27:33
Дишай.
1:27:36
Чакайте, чакайте, чакайте! Не.
1:27:40
Мамка му!
1:27:42
За Бога.
1:27:43
Всичко е наред.
1:27:45
Ще имаш бебе!
1:27:49
Много ви благодаря. Благодаря.
1:27:51
Трябва да направиш нещо.
Това беше ужасна сцена.

1:27:54
Подреждането на местата
ще се развали.

1:27:56
Едно празно място ще развали всичко.
1:27:59
Майко, престани.

Преглед.
следващата.