How to Deal
prev.
play.
mark.
next.

1:21:02
Pentru?
1:21:03
Macon chiar e un tip grozav.
1:21:06
Ne mai vedem, Halley.
1:21:22
- Hei.
- Bunã.

1:21:29
Habar n-aveam ca voi...
1:21:32
va întâlniþi.
1:21:34
Elizabeth Gunderson ºi cu mine?
1:21:36
Nu, doar...
1:21:37
- Prieteni?
- Da.

1:21:40
Corect.
1:21:43
Nu, e în regulã, noi am
avut momentele noastre

1:21:46
ºi a fost amuzant, pînã
cînd n-a mai fost, da?

1:21:49
Nu, nu e aºa.
1:21:50
Când lucrurile merg rãu, cred cã cel mai
bine e sã continui sã mergi, nu crezi?

1:21:57
Mã asculþi o secunda?
1:22:09
ªi pentru mireasa mea!
1:22:11
Va mulþumesc cã mi-aþi arãtat
cã ºosetele nu trebuie cãlcate...

1:22:15
cã nu trebuie sã fi angajat
la sistemul decimal Dewey

1:22:18
pentru colecþiile lor de Cd-uri...
1:22:20
ºi asta, în sfârºit nu face mare diferenþã
1:22:24
cînd foloseºti hîrtia
igienicã cu faþa în jos.

1:22:28
În ciuda a ceea ce pãrinþii
mei cred despre mine,

1:22:32
pentru cã, Ashley, tu mi-ai
arãtat cã viaþa meritã trãitã.

1:22:36
Chiar dacã înseamnã sã sã faci o mare prostie
1:22:40
ºi, norocul meu,
1:22:41
încã vrei sã te mãriþi cu tipul
care e cel mai prost dintre toþi.

1:22:45
Deci, pentru o viaþã
1:22:47
plinã de frumoase momente de dezordine,
1:22:52
cu cea mai frumoasã femeie din lume...
1:22:54
mireasa mea.

prev.
next.