Hulk
prev.
play.
mark.
next.

:54:01
U svakom sluèaju, još uvijek
ne razumijem sebe u cijelosti...

:54:05
...nisu mi dali raditi na miru...
:54:08
...ali naravno da sam nastavio.
:54:11
Znaèi eksperimentirao
si na sebi. Zar ne...

:54:14
A kasnije i na meni, što?
:54:18
Regeneracija, genetika,
deformiteti i što sve veæ ne...

:54:24
Ali najèudnija stvar...
:54:27
...na kraju, da budem iskren...
:54:31
...ne, ja æu to u sebi izolirati, izbaciti
i ubiti prije nego što nekog povrijedi.

:54:38
Kladim se da bi tvoja Betty
voljela da to uèiniš,

:54:42
ali, da li bi stvarno
uništio sebe?

:54:46
Ne mislim tako?
:54:48
Pozdravi Betty, šaljem joj
iznenaðenje preko prijatelja.

:54:55
Mnogo kultura sa prastarom D.N.A nam slièe
i rezultati su iznenaðujuæih promjena.

:55:02
Ako je D.N.A stabilan,
jako je moæan.

:55:07
Što sa mojom D.N.A ?
:55:10
Zašto ne prièekaš da vidiš
Bettyne rezultate...

:55:13
Ne, ti si lud...
:55:15
...neæu te pustiti.
:55:20
Makni ruke s mene!
:55:22
Seronjo želim sa
tobom razgovarati.

:55:24
Moj otac ide prema Betty.
:55:27
...Kako si mislio to iza mojih
leða, pa da me Ross sasjeèe...

:55:36
-Ti patetièna, budalo.
-Kunem se nisam iza toga.

:55:40
Nešto mi govori da si ti
glupa prijetnja...

:55:50
Poèinješ me ljutiti.
:55:55
Da li?

prev.
next.