Hulk
prev.
play.
mark.
next.

:56:02
Bana ne yaptýn? -Çok þey
bilmek istiyorsun, deðil mi?

:56:08
Ama þu an sana açýklama
yapacak durumda deðilim.

:56:13
O deney...
:56:16
Ben bile bunu anlamakta hala zorlanýyorum.
:56:20
Rahat çalýþmama izin vermemiþlerdi.
Elbette çalýþmalarýmdan dolayý.

:56:26
Deneyi kendi üstünde
gerçekleþtirdin, deðil mi?

:56:29
Sonra da bana aktardýn. Ne deneyi?
:56:32
Genetik dönüþüm deneyi. Resmi
olarak ona bu ismi verebilirsin.

:56:39
Ama inanýlmaz bir güç de
kazandýrýyor. Bu güç nihayet...

:56:44
...ortaya çýktý. Sonucunu alabilirim.
:56:47
Hayýr. Bilmediðin bir þey
var. Onu izole etmiþtim.

:56:51
Zarar vermeden önce ondan kurtulmuþtum.
:56:54
Betty için onu yok ettiðine ettiðine eminim.
:56:58
Ama kendinden bir parçayý
da yok edebilir misin?

:57:03
Hiç sanmýyorum. Betty konusuna gelince...
:57:06
Dört bacaklý yakýn dostlarýmý
sürpriz bir ziyaret için...

:57:10
...ona göndereceðim. DNA'larýný
nasýl kontrol edeceðimi biliyorum.

:57:17
Sonuçlarý inanýlmaz oluyor.
Son derece güçlü oluyorlar.

:57:23
Peki benim DNA'larým?
-Bunun için Betty'ye ne...

:57:29
...olacaðýný görmen
gerekiyor. -Hayýr. Sen delisin.

:57:38
-Çek elini. -Çýk dýþarý.
:57:42
Seninle konuþmak istiyorum.
-Babamýn peþinden gitmeliyim.

:57:45
Benim arkamdan ne tür iþler
çevirdiðini sanýyorsun?

:57:49
Betty tehlikede.
:57:54
-Seni zavallý ucube. -Betty'nin hayatý tehlikede.
:57:58
Bu iþi ben hallederim. Ýçimden
bir ses aptalca tehditlerinle...


prev.
next.