Hulk
prev.
play.
mark.
next.

1:14:08
Onu çölün altýna gömdük. Orada
daha ne kadar tutacaksýn?

1:14:11
Mecbur kalýrsam doðal hayatýnýn sonuna dek.
1:14:13
Sana güvenebileceðimi sen söylemiþtin.
1:14:15
Ben senin babaným. Senin
istediðini deðil, doðru olaný...

1:14:18
...yapacaðým konusunda bana güvenebilirsin.
1:14:21
-O bir insan. -Ayný zamanda baþka biri.
1:14:25
Diyelim ki dýþarý çýktý ve o
yoðun nüfusu olan bir yere gitti.

1:14:30
Evet. Potansiyel tehlikenin farkýndayým.
1:14:33
Ayný zamanda hayatýmý
kurtardýðýnýn da farkýndayým.

1:14:35
Evet. Deðiþime uðramýþ bir Fransýz finosundan.
1:14:38
Bu yüzden ona borçluyum.
Ayný zamanda 3 adamý...

1:14:41
...hastanelik etti. Talbot güçlükle yürüyor.
1:14:44
Benden ne yapmamý istiyorsun?
-Ona yardým etmeni istiyorum.

1:14:47
Senin için neden bu kadar zor?
-Çünkü nereden geldiðini biliyorum.

1:14:52
O babasýnýn oðlu. Son molekülüne dek.
1:14:57
Babasýný tanýmadýðýný söylüyor. Ama
babasýnýn çalýþtýðý alanda çalýþýyor.

1:15:05
Yani ya yalan söylüyor. Ya da durum daha kötü.
1:15:09
-Ne? -Babasýnýn izinden mi gidiyor?
1:15:16
-Bunu söylemeyecektim.
-Elbette söyleyecektin.

1:15:21
Ama ben bilim adamýyým. Bir
bilim adamý olarak ona yardým...

1:15:24
...edilebileceðine inanýyorum.
-Bunu yapacaðýný biliyorum.

1:15:31
Ne yaparsan yap...
1:15:34
... yaptýklarýnla gurur duyacaðým.
1:15:38
Bu senin için çok büyük.
1:15:41
- Hükümetin onun çok önce
ölmesini istediðini biliyorum.

1:15:48
- Bunun için herþeyi yaparlar...
sadece yardým etmeme izin ver.

1:15:52
- Kimse benden daha iyi yapamaz.
1:15:57
- Ona ne yapacaklar?

prev.
next.