I Witness
prev.
play.
mark.
next.

:29:04
Nu, ti-am spus,
Il recunosc

:29:07
- Lucreaza pentu Daxmoore,
- Da . Scuze.

:29:09
- Nu te pot ajuta.
- Nu. Da-mi un fir!

:29:11
- Doar da-mi...
- Nu vrei sa-ti incerci norocul...

:29:13
cu ei. Ei nu te inteleg ca mine.
:29:17
Am auzit ca ti-ai lovit
curul aseara. Ce-i cu cazul meu?

:29:21
Nu, doar atrag dragostea pe
unde merg.

:29:24
Ti-am spus fiul meu , nu intoarce spatele
prietenilor...

:29:27
la margine. Acum sunt pe aici pe
undeva si vreau sa-i gasesc!

:29:29
- Vom face orice-i posibil...
- Oricine protejeaza pe campesinos...

:29:32
- corpurile inca?
- Nu.

:29:37
- Nu t-i se pare ciudat?
- Nu, este marginea orasului...

:29:41
Stii. Pot fi oriunde
in Mexico.

:29:43
Oamenii trec pe aici
ca niste fantome.

:29:46
daca au luat banii
si apoi a cazut tunelul?

:29:49
fara martori.
:29:51
Cunosc propriul tunel.
:29:54
I-a dat dracului de pe
proprietatea sa.

:29:58
Ai inceput sa ma plictisesti,
gringo.

:30:01
Stii, Castillo, cateodata
cred ca nu...

:30:03
Vreau sa stiu ce s-a intamplat.
:30:06
Poate vrei sa te intorci acasa.
Te vor pacali.

:30:15
N-ai o casa, ai?
:30:32
- Recunosti pe cineva?
- Nu.

:30:34
- Era mare, stii, puternic.
- Ce se petrece?

:30:37
Manifestantii au creat o
ambuscada aseara.

:30:40
Mr. Rhodes a recunoscut un atacator
ca fiind un angajat Daxmore.

:30:45
Sper ca nu te-ai implicat
in ce s-a intamplat...

:30:47
- la porunca Daxmoore.
- bine, cine altcineva ar castiga...

:30:49
- Ms. Thompson? Acesti oameni?
- Mr. Rhodes...

:30:52
Aceasta este compania Fortune Five Hundred
Este de neconceput...

:30:55
s-au implicat siguri in ceva
asa stupid.

:30:58
Suna ca o problema a
politiei. Ai discutat cu ei?


prev.
next.