:40:00
Bir kýsa film.
:40:02
Ýyi olmaný istiyorum.
:40:03
Seni berbat etmek
ve insanlarý senden
:40:06
nefret ettirmek için
söylemiyorum bunlarý
:40:08
Biliyorum ama
bence --
:40:09
Unut 'sence'sini.
Sence olan herþeyi unut.
:40:12
Sadece dinle bunlarý.
Söylediklerimi anla.
:40:14
Rahatla ve
anla bunlarý.
:40:16
"Rahatla" senin bana
söyleyebileceðin birþey deðil. --
:40:18
- Sen harika bir mizahçýsýn.
- Hepimiz böyle düþünüyoruz.
:40:20
Harika iþler yapýyorsun.
:40:21
Acayip sýký
çalýþýyorsun,
:40:23
ve hepsi bir araya geliyor.
:40:24
Hepsi bir araya
geldiðinde,
:40:26
diðer tarafa geç,
ve yine bir araya getir.
:40:28
Bu adamý izlemeliyim.
:40:30
Pekâla Barry.
:40:31
Teþekkür ederim.
:40:33
Teþekkür ederim.
:40:37
Adi herif.
:40:40
Tam bir adi--
Bunun ne olduðunu bile bilmiyor.
:40:42
Burada oturup herifin bana
böyle konuþmasýna izin mi vereyim?
:40:45
Kötü birþey
söylemedi.
:40:47
Sadece sana
rahatlamaný söyledi.
:40:48
Ben de sana
bunu söylüyorum.
:40:50
Sadece rahatla.
Olanlarýn tadýný çýkar--
:40:52
Ben de George'nin
yaptýðý gibi yapacaðým --
:40:54
dinlemeyip gülümseyeceðim.
:40:57
Onun söyleyip de benim
yanlýþ diyeceðim hiçbir þey yok.
:41:04
Büyük þehir.
:41:06
Altý ay falan oldu,
:41:07
tam bir gösteri çýkarmak
için yeterli süre deðil.
:41:11
Bu kadar uzak kalacaðýmý
hiç düþünmemiþtim.
:41:13
Yani gecenin eðlencesi
olacaðýnýz
:41:15
saati baþarabilmekle
ilgili hepsi.
:41:17
Bu yüzden Washington
D.C.'de
:41:18
The lmprov.'da
bir gün ayarladým.
:41:21
Cumartesi günkü
ilk gösteriyi yapacaðýz.
:41:29
Aklýmda bir mizahçýnýn
ulaþmasý gereken
:41:31
ve benim hep olmaya çalýþtýðým
:41:32
ama yetemediðim
:41:34
bir mizahçý sureti var.
:41:36
Bu çok ilginç.
:41:37
Bu gecenin
gösterisi benim.
:41:39
Bu akþam bu insanlar
için çalýþmam gerekiyor.
:41:44
Ýyi yapýp yapmadýðýmdan ziyade
:41:46
herþeyi hatýrlamayý
takýntý edineceðim.
:41:48
Kahve...
:41:49
Starbucks, dudaklar. . .
:41:52
erkeklerin dikkati ,
inþaat sahasý. . .
:41:55
güzellik yarýþmasý. . .
:41:57
ekvator. . .
:41:58
DNA, kör adam . . .