In This World
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:26:00
¿Hablas inglé o farsi?
:26:04
No entiendo el pashtú.
:26:05
Estamos esperando.
No sabemos dónde está.

:26:10
Habla inglé.
:26:12
Jamal, háblale a este hombre
en inglés.

:26:14
¿Oiga? Soy Jamal.
:26:21
Es la primera vez
que sales de Pakistán, ¿eh?

:26:24
- No, estuve en Afganistán.
- Estuviste una vez en Afganistán...

:26:28
Bien.
:26:30
Jamal, no se lo cuentes todo.
:26:36
Ten cuidado.
:26:38
- ¿Qué ha dicho?
- No dice.

:26:40
- ¿Perdona?
- No dice nada.

:26:42
- Pero ha dicho algo.
- Sólo ha dicho...

:26:47
- "¿Qué pregunta?"
- Ya.

:26:51
Sabes, he construido
:26:52
- una nueva casa. Ya te la enseñaré.
- Bien.

:26:55
Esto es como un puto gallinero.
¿Me entiendes?

:26:58
No.
:27:03
¿Por qué tenemos que cambiar de
ropa?

:27:05
No sé. Dice que es mejor.
:27:11
¿Qué dice?
:27:12
- Ha dicho: "¿Por qué nos cambiamos?"
- Porque tenéis que parecer...

:27:16
Vais a Teherán.
Tenéis que parecer iraníes.

:27:19
Con esta ropa llamáis la atención,
así que tenéis que cambiaros.

:27:23
- Vale.
- Y parecer iraníes.

:27:30
Jamal, estás tardando un huevo.
¿Vienes ya?

:27:33
¿Has acabado?
:27:35
Bien. Mucho mejor.
:27:40
De acuerdo.
:27:41
¿Son tus pantalones?
:27:44
Aquí tienes la chaqueta.
:27:45
Dame la gorra.
Así estás mucho mejor.

:27:48
Y tu gorra...
:27:51
Esto es una mierda.
:27:52
¿Para qué quiere nuestra ropa?
:27:54
¿Qué ha dicho?
:27:57
Ha dicho: "¿Por qué me coge...?"
:27:59
Esto es una puta mierda,
¿me entiendes? Ya no lo necesitamos.


anterior.
siguiente.