Intolerable Cruelty
prev.
play.
mark.
next.

:18:02
لا تسيء فهمي ، سيد
بيتتش

:18:05
جوس بيتتش
:18:07
بينما أنا لا أَجد هذه مسلية
أَنا مسرورة بأنك وجدت هذه المادة

:18:12
هذا سيصبح
جواز سفري إلى الثروة

:18:16
إستقلال وحرية
:18:19

:18:21
يبدو لي مثل
أنت مسمار بيتتش

:18:31
عزيزتي؟ عزيزتي
:18:34
ريكس، ابتعد عن الباب
:18:37
عزيزتي؟
:18:39
مفتاحي لا يعمل
:18:41
هل بالإمكان أَن نتحدث عن هذا؟
:18:43
ريكس ، ابتعد
من الباب

:18:45
أوه، انظري، أَعرف
بأنك منزعجه ، عزيزتي

:18:48
ريكس، لأمانك الخاص
ابتعد عن الباب

:18:51
أنا لا أحب ان
اطلق الكلاب عليك

:18:54
أوه، الصراخ العالي
إذا نحن يمكن أَن. . . كلاب؟

:18:56

:19:06

:19:11
نعم، كلاب
:19:14
أردت بعض الأمن
عندما سأَعيش هنا لوحدي

:19:17
انظري، مارلين ، هل من الممكن أَن نتناقش حول هذا
محاموننا يمكنهم

:19:22

:19:23
عندك جلسة إكتشاف في 5:30
لقضية ماكسين جوبنيك

:19:26
إكتشاف ؟ جوبنيك ؟
ورمح لانس كيلسو

:19:28
قرأَ مقالتك حول
النفقة تطعن مستوطنات كيلسو

:19:30
نفس نوع
الشراكات

:19:32
ويود أن يحدد
موعدا لنفسه

:19:34
آرثر ياردمايان و محامي ضريبته
يريد التأجيل ليوم الغد

:19:37
ياردمايان ؟ آرثر كان لا بد أن يطير إلى
أطلانطا لجلسة أَب

:19:40
أطلانطا؟ ال10:30
هنا ريكس ريكسروث

:19:44
ريكس ريكسروث؟
العقارات انها بخير

:19:50
سيد ريكسروث
:19:52
إدعوني ريكس
رجاءً

:19:54
مايلز ماسي
رجاءً إجلس ارتح

:19:57
اعتبر هذا المكتب مكتبك ، ملجأك
غرفة حربك لمدة الحملة


prev.
next.