It Runs in the Family
prev.
play.
mark.
next.

:10:03
Salut cãpitane.
Eºti gata de plecare?

:10:07
Unde mergem?
:10:10
Pesach. Mergem la Seder.
:10:14
- E pastele? (La evrei)
- Da.

:10:20
Nu încã. Nu încã.
:10:24
Peste umplut?
:10:27
Mama face pestele umplut foarte bun.
:10:30
Peste umplut, da,
:10:33
dar nu de la mama.
:10:35
La Zabar.
:10:37
Cumnata mea nu ºtie sã gateascã.
:10:41
Ce fac?
E scirbos.

:10:44
Nu ºtii ce-i asta?
E poziþia 69!;- )

:10:47
69 toatã noaptea.
Dar nimic nu se compara cu sexul oral.

:10:54
Daþi-vã!Shea!
:10:59
ªi-a udat careva pampersii azi?
:11:01
Nu. Tu?
:11:04
Hei, tu. eºti în clasa ccu
micuþa Abby Staley, nu?

:11:10
Bine, spune-i lui Abby...
:11:12
ca n-a terminat ce începuse.
:11:14
Spune-i ca a maºteptat cam mult
ºi mi s-au umflat boasele.

:11:23
Miss Congeniality!
:11:25
Jesus. Gromberg.
Mã urmereºti?

:11:27
Sã te urmãresc?
De ce te-aº urmãri?

:11:29
Ai zis ca-s ca o maimuþa cu
fata patata,

:11:33
ºi am crezut cã e amuzant.
:11:35
Dar, nu..acum mã duc în centru...
:11:37
sa o iau pe bunica-mea.
:11:38
Bunica-ta? Mã laºi cu
prostiile astea?

:11:40
Nu, pe bune. Citeodatã
mã duc s-o iau de la dializa.

:11:43
Tu chiar mã urmãreºti.
ªi aº vrea sã te opreºti.

:11:47
ªtii ceva Peg?
Mã exciti.

:11:50
Tâmpenia ta e ireala.
:11:53
Sã þi-o trag.
:11:55
- Nu prea cred.
- Nu, nu...tre' sã plec.


prev.
next.