It Runs in the Family
prev.
play.
mark.
next.

1:32:02
Dulapul e încuiat.
1:32:03
Nu ºtiu. Nu e al meu.
1:32:06
Da. Bine.
1:32:07
Sã luãm astea din drum.
1:32:09
Muta astea.
1:32:14
Ai cheia de la asta?
1:32:15
Nu, þi-am spus.
Nu l-am mai folosit.

1:32:17
Hai sã gãsim ceva. Orice.
1:32:19
Dã-mi cheia.
1:32:20
Asher.
1:32:29
Oh. Dumnezeule.
1:32:31
La dracu.
1:32:33
Jackpot.
1:32:34
Ce zici de asta, la o
plângere pentru galagie?

1:32:37
Te aºteaptã 15 ani.
1:32:38
Ce crezi. Sunt mai mult
de 8 plante aici.

1:32:41
Nu vreau sã mai am de a face
cu tine niciodatã.

1:32:43
Peg îmi pare rãu, n-am vrut
sã te bag în bucluc.

1:32:46
O sã fac ceva, îþi promit.
1:32:48
Parcã ºi vãd titlurile în ziare:
1:32:50
"Tatãl ºi fiul ºi-au ars unchiul în
cimitirul Viking.

1:32:54
Soþiei ºi copiilor le e ruºine"
1:32:58
E legal, tata?
1:33:03
Bine. ªi ce facem?
1:33:04
Spunem ceva sau...
1:33:07
Nu e vorba de vorbe.
1:33:09
Îmi pare rãu. Desigur cã ai mai
fãcut-o înainte.

1:33:11
E vorba de relaþia lui cu marea.
1:33:16
Nu e despre mine sau tine...
1:33:19
sau vorbe frumoase...
1:33:22
Împinge-l în apa.
1:33:24
Im regula.
1:33:33
Acum...
1:33:36
cind voi spune "Ahoy"...
1:33:38
dã-i vint în apa.
1:33:41
Am înþeles Cãpitane!
1:33:44
Scuze, tata.
1:33:48
Uite, nu trebuie sã facem asta.
ªtii doar.

1:33:50
O facem.
1:33:54
Ahoy. Ahoy!

prev.
next.