Japanese Story
prev.
play.
mark.
next.

:07:24
Sandy, ja sam, Baird.
Sedi prije nego što ovo èuješ.

:07:29
Ne znam gde je.
Izveštavaæu te.

:07:33
Baird je, za svaki sluèaj.
:07:36
Zdravo. Eddie je ostavio
poruku za Sandru.

:07:40
Uživao sam prošlu veèer.
Bilo je sjajno.

:07:43
Mogli bismo opet.
:07:45
Doæi æu u grad oko 9.
i možda 15. do 17.

:07:49
Nadam se da æemo
se èuti. Æao.

:07:52
Æao, Jane je.
2 je sata.

:07:55
Pitam se da li æeš doæi
na tenis u sredu naveèe. Nazovi me.

:08:01
Sandy, ja sam, Baird.
Imam ga u avionu.

:08:04
U Alice Springsu je,
ali se hoæe sastati s tobom u Hedlandu.

:08:09
U redu, æao.
:08:12
Sandy, izgleda da si
otišla sa posla.

:08:15
Izgleda da neæeš igrati tenis
ako si otišla do Pilbara.

:08:24
Oh, gnjavator.
:08:29
Žao mi je...
Stvarno mi je žao. U redu?

:08:32
Stvarno mi je žao.
Ne mogu si pomoæi. Radim.

:08:34
- Finale je, Sandy.
- Žao mi je. U redu?

:08:37
Samo reci ne.
Jesi li ikad èula tu reè?

:08:41
Koliko puta?
:08:45
Hej, da li znaš nešto o Japancima?
:08:51
Jane. Hej, Jane, daj.
Biæe i drugih finala.

:08:55
Reci mi nešto o Japancima.
:08:59
Imaš kafu?

prev.
next.