Japanese Story
prev.
play.
mark.
next.

:04:00
Nu, m-am trezit.
Nu mi-am bãut cafeaua încã.

:04:12
Þi-o aminteºti pe Mary Coulter ?
:04:16
Era mãtuºa copilului ãla
ciudat care ºchiopãta.

:04:19
Mergea cu tine la ºcoalã
în autobuz.

:04:21
- Nu.
- Pe el þi-l aminteºti ?

:04:23
Nu.
:04:25
A pus o notã drãguþã.
:04:28
"Ne vedem curând, crocodile.
Cu dragoste, Rick. "

:04:31
- Probabil aºa-ºi spun.
- Nu mã impresioneazã.

:04:35
Mie-mi place.
:04:37
Toþi pe care i-am cunoscut
ºi i-am iubit sunt aici.

:04:39
- Nu l-ai cunoscut pe Sammy Davis Jr.
- Ba da. La o petrecere.

:04:43
Mi-a sãrutat mâna ºi-a spus
cã e încântat de cunoºtinþã.

:04:46
- Asta nu-nseamnã cã-l cunoºti.
- Pentru mine, da.

:04:50
Sigur a crezut ce spune.
Mãcar a spus-o.

:04:54
ªi asta e mai mult decât a reuºit
tatãl tãu în 20 de ani.

:04:57
Treaba ta e sã pui aici
ultima parte.

:05:02
A mea. ªi-atunci va fi completã.
ªi asta e tot. O viaþã de om.

:05:07
E o nebunie obsesia ta despre morþi.
:05:09
Moartea nu e o nebunie.
Face parte din viaþã.

:05:13
Tu ai impresia c-o poþi evita.
Nu poþi.

:05:16
- Am lãsat rufele în maºinã.
- Dã-mi lipiciul ãla.

:05:26
- Bunã.
- Salut.

:05:27
- Ai terminat ?
- Aº fi reuºit, dacã nu cãdea.

:05:31
- Te cãuta Baird.
- De ce ?

:05:34
N-a spus. Era cam agitat.
:05:36
Nu-i stã deloc în fire.
:05:38
La început, el venea aici
ºi-o fãceai tu.

:05:41
Apoi, am fãcut-o amândoi,
având nevoie de suport tehnic.

:05:46
Acum nu mai vine deloc,
eu o fac ºi tu nu faci nimic.

:05:50
Cam aºa ceva.
:05:52
Nu bat deºertul
cu un dobitoc de japonez

:05:56
care are nevoie de ghid !
Sunt geolog !

:05:59
Nu sunt gheiºã ! Aici n-ai calculat
bine alunecarea de teren.


prev.
next.