:18:00
i pronaæi naæin, kako je
najlake uæi u tu sobu..
:18:05
Da idem kroz prozor?
:18:07
Moguæe.
:18:09
Mogu se spustiti s krova?
-Zapravo, gospodine...
:18:13
Oko jedne stvari smo prilièno sigurni,
:18:17
da nisu doli
od ispod...
:18:20
Imam Vas, gospodine.
:18:22
U redu je. Priði
blie, Bough.
:18:25
Ali onda æu ja biti nad rupom.
-Nije potrebno panièariti.
:18:32
Jesi li na dnu, Bough?
:18:34
Ne jo, gospodine.
Djeluje mi prilièno tijesno.
:18:37
Malo se bojim, da
ne zaglavim.
:18:40
Vjeruj mi, Bough. Neæe zaglaviti,
ako se stalno kreæe.
:18:44
Da, gospodine.
:18:47
U redu sam, gospodine.
:18:50
Jesi li sad na dnu, Bough?
:18:52
Ne, zapravo
sam se zaglavio.
:18:55
Oh, za ime boje, Bough.
Ostani tamo! Silazim.
:18:58
Nisam previe siguran,
da je to dobra ideja, gospodine.
:19:02
Ne brini.
:19:04
Budite oprezni!
:19:10
Bit' æu njean.
:19:12
Gospodine?
:19:19
Jeste li u redu, sir? -Da.
Sletio sam na neto mekano.
:19:22
Da,na mene.
-Oh,odlièno.
:19:26
to æemo sad?
:19:28
Put nazad gore ne spada
u dogovor,to je jasno.
:19:31
Ali ovaj tunel mora nekud voditi.
:19:33
Prilièno neudobno
je u mraku, gospodine.
:19:35
Nema se èega
bojati, Bough.
:19:37
Iako je crno kao u rogu,moemo jo
vidjeti. -Moemo vidjeti, gospodine? Kako?
:19:41
Vraèari u gorama..
Al Maghreb...
:19:44
su razvili sistem
soniène orijentacije.
:19:47
Razumijem, gospodine.
-Zvuk njihovog pjevanja...
:19:49
æe se odbijati od stijena,
:19:52
i uz koritenje njihovog
odliènog sluha...
:19:54
mogu pretpostaviti u
kojem smjeru treba krenuti.
:19:57
Brilijantno, gospodine.
- Ali uvijek mora pjevati u E-dur-u.