Johnny English
prev.
play.
mark.
next.

:48:00
Srušio se na mene,
gospodine. -Vidim.

:48:02
Da niste sluèajno
zamenili prstene? -Kako misliš?

:48:06
Da ste možda dali onome stražaru vani serum
istine, a Kleinu sredstvo za smirenje mišiæa?

:48:09
Aah!
:48:11
Ne budi smešan, Bough. Ja
znam koja je moja desna a koja leva...

:48:15
Gospodine? -Oh,
uzmi to.

:48:20
Bough, uzmi "tlk. "
:48:22
Da uzmem što, gospodine?
-"Flodd. " "Schlage. "

:48:26
Ovu drugu reè nisam
razumeo, gospodine. -"Schlaaaagh! "

:48:29
Napišite je, gospodine.
-"Schlaaaagh! "

:48:31
Da!
:48:35
"A. " A-V... Uh...
:48:38
Auto! uzmi auto!
Nismo došli autom, došli smo avionom.

:48:42
Nestani!
:48:45
Ne mièite se.
:48:47
Šta je s
njima? -Neæu vam reæi.

:48:50
Pogrešan odgovor.
:48:53
Šta je s vama dvojicom?
:48:56
Huh?
:48:59
Idemo odavde.
:49:01
Oprosti, ali ko
si zapravo ti?

:49:03
Posebna agentica Campbell.
Radim za Interpol u Parizu.

:49:06
Veæ mesecima pratimo
Sauvagea.

:49:08
Zašto?
:49:10
Zato jer svaki veæi osuðeni zloèinac, koji je bio
u zadnjih 6 meseci pušten iz zatvora...

:49:13
je dobio posao u jednoj
od Sauvageovih kompanija.

:49:15
Mislimo, da ih okuplja
za velike zloèinaèke podvige.

:49:18
ali još ne znamo
za kakve.

:49:22
Šta je rekao?
-Pegasus!

:49:24
Moramo obavestiti
Pegasusa!

:49:26
Oh, ne, gospodine.
Ne, ne, ne.

:49:28
Kako da izaðemo
odavde? -Ej, vas dvojica!

:49:31
Kada si me udario,
stvarno me zabolilo.

:49:34
Da. Oprosti zbog toga. Kako možemo
otiæi odavde a da nas niko ne vidi?

:49:38
U redu.
:49:41
Levo kod vodoskoka, desno pri požarnom
izlazu, zatim do lifta na kraju.

:49:45
Hvala. -Oh, moj Bože.
:49:47
Dobro obavljeno,
Bough.

:49:49
Levo, gospodine. Levo!
:49:52
Gospodine, u takvom stanju
ne možete iæi na prijem.

:49:55
Efekt droge je
veæ skoro nestao.

:49:58
Ja sam "dob"...

prev.
next.