Kangaroo Jack
prev.
play.
mark.
next.

:44:00
سكّر دمّك الذي يصبح منخفضا.
:44:02
توقّفه، لويس. الموافقة؟ رجاء، فقط يتوقّفه.
:44:06
تعرف ما أنا يمكن أن أختار حقا
حوالي الآن؟

:44:09
بعض دجاجة روسكو وبسكويتات الوفل. . .
:44:11
. . . بجانب الحصى وجانب المرق.
:44:14
لا أستمع إليك.
:44:16
أو بشكل أفضل لحد الآن. . .
:44:18
. . . أحد أولئك البنّ المجمّد schmoca
أشياء من ستاربوكس.

:44:21
هم باردون ودهني جدا.
:44:25
يا إلاهي.
:44:36
هل بالإمكان أن تعتقد هذا؟
:44:38
هل بالإمكان أن تصدّق حظّنا؟
:44:40
ما الفرص؟
:44:45
هي معجزة!
:44:48
أوه، نعم!
:44:56
الألحان!
:45:04
يا، لويس، ماذا تنتظر؟
:45:08
تعال، قفزة في.
:45:12
يا، نظرة.
:45:14
- حصلوا على سلوربيس.
- أوه، تشارلي.

:45:22
إنجماد دماغ!
:45:28
بدا حقيقي جدا.
:45:31
لهذا يدعونه سراب.
:45:33
على الأقل أنت يجب أن تقضي وقتا ممتعا
لبضعة دقائق.

:45:36
نعم، لأن دماغي يقلّي،
وأفقد الإتصال مع الحقيقة.

:45:42
أنت لا تفهم هذا
لأن هذا كيف تشتغل عادة.

:45:48
- الذي دعى إليه، تشارلي.
- هل كان؟

:45:52
كلّ قرار تجعل، لويس، كارثة.
:45:55
ذلك صحيح، تشارلي، فقط يلومني.
:45:58
ذلك الطريق تخفّف عن نفسك
كلّ المسؤولية.


prev.
next.