1:02:00
To nisu stvari koje volim da radim.
Htela bi da zna to.
1:02:04
Razumem.Samo radi svoj
posao.
1:02:08
To je sve u vezi posla.
Znam da sam bila malo arogantna.
1:02:13
Moram da budem takva.
Nadam se da razume.
1:02:16
Na drugi naèin ne umem
da reavam situaciju-
1:02:20
ako ne drim distancu.
Razumem te.
1:02:25
Da ,da..
1:02:27
Nadam se da æe moæi
da zaspi.
1:02:30
Laku noæ.
1:02:32
Laku noæ.
Sutra se vidimo.
1:02:34
Slatko spavaj.
Hvala takoðe.
1:02:49
Skoèi! Zeèiæ!
1:02:51
Zeèiæ! Halo?
1:02:53
Da,jel to policija?
1:02:55
Za sada jo uvek.
Nalazim se u lovaèkoj kolibi.
1:02:58
Imam taoca, dete i
hoæu milion.
1:03:02
Halo?.
1:03:04
Halo ?
1:03:12
Halo ,halo ,Hokan ovde..
1:03:15
Zvao me je mukarac koji kae
da je kidnapovao dete, i
nalazi se u lovaèkoj kolibi.
1:03:20
Osetila se ljutina u njegovom
glasu.
1:03:22
Lepo bi bilo kada bi se neko odvezao tamo.
Ostali koji sluate drite se dalje.
1:03:27
Moglo bi da bude opasno.
Oruije i sliène stvari.
1:03:30
Patrolni auto jedan i dva
krenite na mesto dogaðaja.
1:03:35
Za tri minute smo tamo.
Prijem.
1:03:39
Hvala! Zeèiæ Diken!
1:03:45
Mislim da æu ostati jo koji dan,
jer mislim da nisam u neèem
potpuno sigurna.
1:03:49
Da , neke stvari su..
1:03:51
Hteo sam da ga nauèim "zeèiæa"
kad je zazvonio telefon.
1:03:55
Ne okoliaj Hokane.
1:03:57
Objasniæu vam u autu.
Moramo da pourimo.