La Finestra di fronte
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:00:00
po šifrovaných zprávách,
1:00:03
po našich uloupených pohledech
ve svìtì slepcù,

1:00:06
kteøí vidìt nechtìli,
1:00:08
protože kdyby nás vidìli,
byli bychom jejich hanbou,

1:00:12
jejich nenávistí, krutostí.
1:00:15
Lituji, že jsem nemìl odvahu
požádat tì o prominutí.

1:00:19
Proto se už ani nemohu
dívat do tvého okna.

1:00:24
Tam jsem tì vídal,
1:00:27
ještì než jsem znal tvé jméno
a tvé sny o lepším svìtì,

1:00:31
kde nikdo nebude zakazovat
stromu být stromem

1:00:34
a modøi stát se nebem.
1:00:38
Nevím, jestli je svìt lepší.
1:00:41
Už mi nikdo neøíká Davide,
1:00:45
jen pane Veroli.
1:00:48
Jak by svìt mohl být lepší?
1:00:51
Jak by mohl, bez tebe?
1:00:59
Za pár dní odjedu.
1:01:06
Pøidìlili mì do poboèky
na Ischii.

1:01:13
Tam musí být krásnì.
1:01:15
Ano.
1:01:18
Ale ne teï.
1:01:24
Takhle je to vždycky.
1:01:26
Nikdy to nepøijde vhod.
1:01:31
Ještì pøed pár dny bylo
to povýšení pro mì spása.

1:01:34
Teï je to poslední, co chci.
1:01:41
Mám dojem, že dostanu vždycky
všechno v nepravý èas.

1:01:47
Dokud o tom sním, je to fajn.
1:01:51
Ale když se snažím,
aby z toho byla skuteènost...

1:01:57
Neumím to øíct, promiò.

náhled.
hledat.