La Pelota vasca. La piel contra la piedra
prev.
play.
mark.
next.

1:12:02
along with lawyers
and university professors.

1:12:05
I've got a bodyguard because
I appeared on ETA's lists.

1:12:09
The commando group
was intending to kill me

1:12:12
in my office at the university.
1:12:14
First of all, it's:
Get out of here.

1:12:17
We're watching you.
1:12:20
You're pro-Spanish...
All that sort of thing.

1:12:24
The Ertzaintza
got in touch with me

1:12:28
and they gave me protection.
1:12:31
It's a real pain
living with a bodyguard.

1:12:34
My colleagues, who I'm sure
are very fond of me,

1:12:38
try to avoid meeting with me.
1:12:40
When your family or friends
invite you to dinner

1:12:44
you exclude yourself,
you don't go.

1:12:46
For me, the worst
of all nightmares

1:12:49
would be that one day
they put a bomb in my car

1:12:52
and that I was driving it
with my wife beside me.

1:12:55
Our children would be orphaned.
1:12:57
That is my worst nightmare.
1:13:00
I've received anonymous letters
from students

1:13:04
in which they say:
1:13:07
"Even though
we feel bad about it,

1:13:10
we can't speak in your defense
because we're scared".

1:13:13
We carry on out of idealism,
because we fought against Francoism.

1:13:17
But they also say, and that's
partly why I stay on here:

1:13:21
'We need more people like you
to help us carry on"

1:13:26
They never mention
1:13:28
that people on the other side
are threatened too.

1:13:31
Every day I get 5 e-mails.
1:13:35
We're going to kill you. We've
killed one of you. You're next.

1:13:40
They killed Josu, a friend of mine.
We worked together.

1:13:43
Why do people have to leave?
1:13:45
Musicians, filmmakers,
writers, politicians...

1:13:50
Some colleagues can't even
hang out their washing,

1:13:53
in case they'll be identified as
Ertzainas because of their clothes.

1:13:57
Carpenters, chefs...
1:13:59
Cleaning ladies,
who are socialists,


prev.
next.