Le Temps du loup
prev.
play.
mark.
next.

:59:00
Kasnije prièajte. Nema koristi.
:59:02
Nema smisla!
:59:05
Ako mi date malo vode, ja æu uèiniti bilo što
za vas!

:59:09
Ostavite malo vode, molim vas!
:59:14
Preklinjem vas!
Možete se odmah ševiti sa mnom!

:59:17
Koliko, za litru vode?
:59:20
Izgleda kao bogat èovjek, koliko imaš?
:59:22
Mi nemamo ništa, samo èekamo vlak!
:59:26
Onda umukni!
:59:28
Molim vas!
:59:31
-Ja vam mogu dati bicikl.
:59:35
Ne treba mi sada.
:59:38
-Sat?
:59:43
Lijepo, zašto ga odmah ne daš svom prijatelju?
:59:46
Hvala, možda si lord.
:59:49
To je sve, ima još mušterija!
1:00:14
Dragi oèe...
1:00:16
Upravo sam našla olovku i papir,
1:00:19
i moram ti pisati.
1:00:23
Ovdje se puno stvari dogodilo.
Netko može biti ogranièen.

1:00:29
Ne znam da li æeš moæi èuti ili proèitati ovo...
1:00:32
Da li možeš osjetiti koliko te volimo.
1:00:36
Duboko vjerujem u to, i pokušavam,
jednostavno je...

1:00:42
Najdraži oèe...
1:00:45
Tako je teško naæi ljude koji vole jedni druge..
1:00:49
Nemoguæe je naæi dobro...
1:00:52
Gušim se...
1:00:54
Možda æeš pitati zašto ne kažem mami ili Benu?
1:00:58
To je nemoguæe.
Da si ovdje, znao bi.


prev.
next.