Looney Tunes: Back in Action
Преглед.
за.
за.
следващата.

:48:03
Вземи картата,
и унищожи патока.

:48:06
И когато кажа унищожи патока, имам
предвид да го убиеш жестоко и болезнено.

:48:11
Мисия?
Целия тръпна.

:48:16
И така ето ни
в не-мога-да-ти-кажа-коя-стая.

:48:20
- Робърт ще се погрижиш ли за това моля те?
- Да, г-жо.

:48:24
Когато върнеш Дафи,
можеш ли да го направиш 20% по-забавен?

:48:27
- Чух го.
- Какво обсъждахме?

:48:30
Не за гигантските мравки, нали?
:48:32
- Гигантски мравки?
- Защото те не са мравки вече.

:48:37
Разкажи ми за Синята Маймуна.
:48:41
Как знаеш за нещо за което,
аз не съм чувала през целия си живот?

:48:46
Баща ми ми каза.
:48:48
Какъв е смисъла
да ги караш да се кълнат?

:48:54
Добре.
:48:57
Тази касета ще обясни всичко.
:48:59
Подготвих я специално за баща ти.
:49:05
Поздравления, Даймиън.
:49:07
Ако гледаш това, ти си предупреден,
че света е в голяма опастност.

:49:12
ACME корпорацията преследва
диаманта "Синята Маймуна"...

:49:16
Надарен със свръхестествени сили
да превърне хората в маймуни...

:49:21
и после пак в хора...
:49:22
Целта на президента на ACME
е да превърне населението...

:49:25
в маймунски роби
за да управлява ACME...

:49:29
И след това да ги промени отново
в хора за да купуват продуктите.

:49:33
Невероятно.
:49:35
Невероятно казваш.
:49:37
Твоята мисия е следната: Намери го,
унищожи го, и спаси човечеството.

:49:43
И помни. Никой не иска
да бъде превърнат в маймуна.

:49:50
Значи така.
:49:52
Тези преследват баща ми
защото той е искал да спаси света.

:49:58
Това означава, че ако аз тръгна след
диаманта, лошите ще тръгнат след мен.


Преглед.
следващата.