Lost in Translation
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:09:02
Už nikdy se sem nevracejme, protože by to už nebyla taková zábava.
1:09:08
Jak chceš, ty si boss!
1:09:16
Jsem bezradná.
1:09:21
Bude to nìkdy jednodušší?
1:09:24
Ne.
1:09:27
Ano.
1:09:29
Bude to jednodušší.
1:09:31
Vážnì? Podívej se na sebe!
1:09:36
Dík.
1:09:40
Èím víc poznᚠsám sebe a co chceš dosáhnout,
1:09:44
tím míò vìcí tì dokáže naštvat.
1:09:53
Já prostì nevím, èím by jsem mìla být.
1:09:59
Zkoušela jsem být spisovatelkou ...
1:10:01
ale nenávidìla jsem, co jsem napsala.
1:10:05
Zkoušela jsem fotografovat,
1:10:08
ale jsem jen prùmìrná. Každé dìvèe projde fází fotografovaní.
1:10:14
Víš, jako konì...
1:10:17
udìlat pár hloupých zábìrù vlastních noh.
1:10:23
Ty na to pøijdeš, nebojím se o tebe.
1:10:32
Piš dál.
1:10:38
Ale když já jsem taková prùmìrná.
1:10:42
Prùmìr je v poøádku.
1:10:51
A co manželství? Bude to jednodušší?

náhled.
hledat.