Lost in Translation
prev.
play.
mark.
next.

:56:13
'Ημουν πιασμένος...
'Ωμοι και σβέρκος...

:56:16
Κι έτσι τηλεφώνησα και μου
έκαναν ένα μασάζ σιάτσου.

:56:22
Και το πιάσιμο
εξαφανίστηκε...

:56:26
...κι αντικαταστάθηκε από
έναν απίστευτο πόνο.

:56:32
Φοβερός, αβάσταχτος πόνος.
:56:36
Πονάω. Χτύπησα το πόδι
μου...Θέλεις να δεις;

:56:42
Πώς λες όχι;
:56:47
-Πότε χτύπησες;
-Τις προάλλες. Πονάει.

:56:50
-Νιώθεις καθόλου πόνο;
-Πονάει πολύ.

:56:54
Αυτό το δάχτυλο
είναι σχεδόν νεκρό.

:56:57
Πρέπει να σε πάω σε γιατρό.
Μη βάλεις πάλι το παπούτσι.

:57:02
Πρέπει να πας σε γιατρό
ή να το αφήσεις εδώ.

:57:07
Σου αρέσει η ιδέα;
:57:09
Αρέσουν τα μαύρα
δάχτυλα σ'αυτή τη χώρα.

:57:12
'Εχεις κοφτερό μαχαίρι;
:57:15
Κάποιος εδώ πρέπει να
προτιμά τα μαύρα δάχτυλα.

:57:20
Να περιμένουμε μήπως
το παραγγείλει κάποιος;

:57:24
Γιατί κατσούφιασες;
:57:26
Κανονισμός του νοσοκομείου.
Ανέβα πάνω.

:57:36
Να κορνάρεις, φίλε.
:57:43
Ας δοκιμάσουμε το μικτό.
:57:47
Το γύρισες σε μπύρα, ε;
Θες να το γυρίσεις σε σάκε;

:57:58
Χρειαζόμαστε γιατρό!
Στα επείγοντα περιστατικά!


prev.
next.