Lost in Translation
prev.
play.
mark.
next.

:18:00
Oh molim vas pustite me!
:18:47
-Gospodine Harris! Dobro jutro.
-Zdravo.

:18:50
Upravo smo dobili zahtev od
Taleban Morri.

:18:52
On je Johnny Carson za Japan.
:18:54
Velika je cast biti pozvan na
njegov šou.

:18:56
Možete li ostati do petka?
:19:00
Iznenaðen sam i pocašcen.
:19:02
Ali morat cu provjeriti sa
svojim agentom.

:19:04
-Mislim da vec imam zakazan sastanak.
-OK, razumijem.

:19:08
-Hocemo li?
-Da.

:19:31
-Mislim da bi trebao to uraditi.
-Ne, slušaj me Fred.

:19:33
-Moram letjeti u cetvrtak navecer.
-Svi se nadamo tome, Bob.

:19:38
Oni stvarno žele da ostaneš.
:19:40
Ocigledno, on je elita.
:19:43
Johnny Carson iz Japana, da.
:19:46
Bob, ovi ljudi ti dosta placaju.
:19:48
-Možeš li razmisliti...
-Vec jesam.

:19:50
Znaš, moram se gubiti odavde,
što prije.

145
00:20:45,066 --> 00:20:49,246
U redu, raspored...
ali zadrži ga do subote, u redu.

:19:57
Drži se, raspadaš se, Fred.
Nema recepcije u ovom studiju.


prev.
next.