Lost in Translation
prev.
play.
mark.
next.

:55:20
- Hallo.
- Hei.

:55:23
Hello, Bob.
:55:25
Hei du vet de teppeprøvene...
du hadde rett angående bourgognen.

:55:29
Det var ikke engang nære.
:55:32
- Tok de andre.
- Glad for du liker det.

:55:36
Jeg så et fint hus idag som du,
ville ha elsket og...

:55:41
Den bourgognen ville ha vært fint i det huset.
:55:44
En fyr designet sitt eget hus og bygde det.
:55:48
Ja? jeg kunne ønske jeg hadde sett det.
:55:52
Han er en veldig motefyr.
Alle de motefolka var der.

:55:56
og det var japanske surfere der,
:55:59
og fyrene spilte virkelig virkelig god musikk.
:56:04
Jeg skulle ha funnet ut av hva det var
og tatt noe med hjem...

:56:06
Jeg tar noe med tilbake.
:56:08
Høres bra ut.
Kan du vente litt?

:56:14
Du skal ha et eller annet til frokost.
:56:16
- Vil du ha corn flakes?
- Fortell henne at jeg sa hun skulle spise noe.

:56:20
Jeg prøver bare å få henne til å spise noe.
:56:22
Ja. Fortell henne at jeg sa hun skulle spise noe.
:56:24
- Din far sa du skulle spise noe.
- Nei.

:56:27
Spis, fortell henne jeg sa det. Hun vil ikke spise noe.
Glem det.

:56:32
Jeg er glad du har det morsomt.
:56:36
Det er ikke morsomt, det er bare...
Det er bare veldig anderledes.

:56:40
Kanskje det er bra.
:56:42
Jeg er nødt til å hente ungene etter skolen, okay?
:56:45
Kan jeg ringe deg om en liten stund?
:56:48
Jeg tar den kanskje ikke.
Det, det er liksom rundt 4.

:56:53
Det er nok best du får noe søvn.
Du skal på jobb imorgen.

:56:56
Nei, faktisk ga de meg fri imorgen.
:56:59
Det må være deilig.

prev.
next.