Lost in Translation
prev.
play.
mark.
next.

:35:15
Aké to bolo?
:35:16
Bolo to fajn, som unavený.
:35:19
Musím ís dolu za Kelly, da si drink
:35:22
a porozpráva sa o fotení.
:35:24
Možno tam zájdem s tebou.
:35:27
Chceš ís?
:35:28
Áno.
:35:30
OK.
:35:40
Všetci mi stále vravia
:35:42
"Kelly, ty si anorektièka."
:35:44
A ja, nie nie som..
:35:45
Jem to¾ko hlúpostí,
ani by ste neverili.

:35:48
Mám ve¾mi dobrý metabolizmus.
:35:50
To je zvláštne, myslel som,
že si anorektièka.

:35:52
Všetci si to myslia!
:35:53
Pretože vyzeráš, akoby...
veï vieš.

:35:55
Vïaka, viem.
:35:57
Zjem èoko¾vek,
mám dobrý metabolizmus.

:36:04
Môj otec bol anorektik.
:36:07
Skutoène?
:36:10
Áno, bojoval na americkej strane v "Zálive prasiat" na Kube.
:36:15
A zajali ho.
:36:17
A celý èas èo tam bol
ho muèili jedlom.

:36:20
Každý deò mu vraveli,
že mu dali do jedla jed.

:36:23
Takže sa za každým jedlom
nútili aby ho vyvrátili.

:36:26
To je strašné.
:36:30
Hovadina.
:36:33
Poznᚠtrochu Station wagon-Beatific?
:36:35
Rád by som to vyzdvihol na novú úroveò
:36:37
ako že to vezmem a dám tam trochu opozdenia.
:36:42
Takže je to ako vývoj rytmu,
:36:44
takže to znie bohovsky.
:36:47
Vieš o èom hovorím?
:36:49
Nie.
:36:50
Nepoèúvaš Hip Hop?
:36:52
Och môj bože, poèúvajte ma!
:36:55
Skúsila som tú novú oèistu.
:36:57
Je to úžasné.
:36:58
S¾úbte mi, že ju tiež vyskúšate!

prev.
next.