Lost in Translation
prev.
play.
mark.
next.

:47:04
~spýtal som sa sám seba~
:47:07
~Je všetka nádej stratená?~
:47:10
~Existuje len boles, nenávis a utrpenie?~
:47:17
~A zakaždým, keï sa takto cítim,~
:47:21
~je jedna vec, ktorú chcem vedie.~
:47:25
~Èo je smiešneho na mieri, láske a porozumení?~
:47:31
~Èo je smiešneho na mieri, láske a porozumení?~
:47:39
~Žmurkám na teba.~
:47:41
~aby si si ma všimol.~
:47:47
~Využijem svoje ruky~
:47:49
~Využijem svoju tvár~
:47:51
~Využijem svoj štýl~
:47:54
~Využijem svoju chôdzu~
:47:56
~Využijem svoje prsty~
:47:59
~Použijem svoju, svoju, svoju predstavivos.~
:48:04
~Dôvod preèo si ma všimneš je,~
:48:08
~že tu niet nikoho iného,~
:48:11
~nikoho ako som ja.~
:48:13
~Som výnimoèná a preto~
:48:18
~musím získa trochu tvojej pozornosti.~
:48:22
~Daj mi ju.~
:48:23
Dámy a páni, pán Bob Harris.
:48:28
Vïaka, táto je ažká.
:48:38
~V tom èase som cítil~
:48:41
~Nebolo možné vedie~
:48:45
~Padlé listy v tme,~
:48:49
~kto vie, kam ich odveje?~
:48:52
~Vo¾né ako vietor.~
:48:56
~A dúfajúc, že zistím,~
:48:59
~preèo sa more pri prílive~

prev.
next.