Love Actually
Преглед.
за.
за.
следващата.

:47:15
Добър вечер.
:47:17
- Сеньор Барос?
- Същия.

:47:20
Тук съм, за да попитам дъщеря ви
:47:23
дали ще се омъжи за мен.
:47:25
Искаш да се ожениш за дъщеря ми?
:47:28
Да.
:47:29
Ела,
:47:31
има един мъж на вратата.
:47:34
Иска да се ожени за теб.
:47:36
Но аз не съм го виждала до сега.
:47:37
На кой му пука?
:47:39
Искаш да ме продадеш на
напълно непознат мъж?

:47:41
Да те продам? Кой говори за продажба?
Аз ще му платя.

:47:44
Извинете ме. Имам в предвид
другата ви дъщеря - Аурелия.

:47:49
Тя не си е вкъщи - на работа е. Ще ви заведа.
:47:52
Ти! Стой тук.
:47:54
Да бе, да. Глупак!
:47:59
Татко ще продава Аурелия
за робиня на този англичанин.

:48:08
Чакай. Чакай.
:48:13
О, не.
:48:16
По-добре не казвай да, татко.
:48:17
Млъкни, Мис Поничка 2003.
:48:25
- Вижте, ние няма да летим.
- Не можете да минете от тук.

:48:29
Не, и дори, за да каже момчето сбогом
на любовта на живота си?

:48:35
Не.
:48:39
- Съжалявам, Сам.
- Билета ви, господине?

:48:42
Само момент, знам, че е някъде тук.
Ще подържите ли това?

:48:45
- Освен ако...
- Какво?

:48:47
- Искаш ли да се пробваш да потичаш?
- Дръж това.

:48:50
- Мислиш ли, че трябва?
- Да.

:48:53
- Добре.
- Да!

:48:56
Сигурно съм го оставил
в кафенето.


Преглед.
следващата.