Love Actually
prev.
play.
mark.
next.

:01:11
Mikor a világ elszomorít,
:01:13
mindig a heathrow-i repülõtér
érkezési oldalára gondolok.

:01:17
Általános vélemény, hogy a gyûlölet
és a kapzsiság világában élünk,

:01:20
de én nem így látom.
:01:22
Úgy tûnik, mindent áthat a szeretet.
:01:24
Gyakran nem olyan méltóságteljes vagy
szenzációs, de mindig jelen van.

:01:29
Apák és fiúk, anyák és lányaik,
férjek és feleségek,

:01:32
barátok, barátnõk, régi haverok.
:01:35
Mikor a gépek az ikertornyoknak ütköztek,
:01:38
a fedélzetrõl egyetlen gyûlölködõ
telefonhívás sem érkezett,

:01:42
mindegyik üzenet a szeretetrõl szólt.
:01:45
Gyanítom, ha keressük, rájöhetünk, hogy
a szerelem igazából mindenütt jelen van.

:02:05
Bizsereg az ujjam
:02:08
És minden porcikám
:02:16
Csupa szerelem
:02:19
Az egész...
:02:21
Megint elrontottad, Bill.
:02:24
Mert olyan jól ismerem a régi változatot.
:02:27
Mindannyian.
:02:30
Éppen ezért csináljuk az újat.
:02:32
Jól van, nyomjuk!
:02:37
Bizsereg az ujjam,
:02:40
És minden porcikám
:02:48
Csupa szerelem...
:02:50
Francos, rohadt, szaros,
szopós, kurva életbe!

:02:56
Kezdjük újra!

prev.
next.