Love Actually
prev.
play.
mark.
next.

1:17:00
- Azt mondta, csomagolva kéri.
- Azt, de...

1:17:02
- Ez az utolsó.
- Fizethetek?

1:17:04
- Már nem kell más, csak...
- Jaj, egek!

1:17:07
..egy gally magyal.
1:17:09
- Francba vele!
- De...

1:17:11
Hagyja!
1:17:14
Az ékszereknél ólálkodsz?
1:17:16
- Csak nézelõdtem.
- Ne aggódj!

1:17:18
Nem számítok ilyesmire
1:17:20
13 évnyi
"Ó, hiszen imádod a sálakat!" után.

1:17:24
De ez tényleg tetszik.
1:17:29
1 HÉT KARÁCSONYIG
1:17:37
Mit keresel itt?
1:17:39
Ki kellett adnom a lakásomat
a repülõjegyek miatt.

1:17:42
Ugye nem gondolod komolyan
ezt a hülye tervedet?

1:17:45
De bizony.
1:17:47
Szerinted ez göncökkel van tele?
Nagy frászt.

1:17:50
Telepakoltam óvszerrel.
1:17:54
Kitûnõ! Tökéletes, ne hagyjátok abba!
1:17:58
Figyelj...
1:18:00
bocs, hogy rámenõsködöm,
1:18:03
de nem lenne kedved meginni egy
karácsonyi italt? Semmi hátsó szándék.

1:18:07
Csak elmehetnénk megnézni
valami karácsonyi dolgot vagy ilyesmit.

1:18:13
Persze ha nincs kedved,
egyáltalán nem kell... Én csak...

1:18:16
Lököm a sódert, bocs.
1:18:19
Remek lenne!
1:18:22
Nagyszerû!
1:18:27
Tényleg nagyszerû.
1:18:29
Általában nagyon félénk vagyok, és évekbe
telik, mire rászánom magam, szóval kösz.

1:18:37
RINGO A NYERÕ
1:18:39
- Magyarázd meg újra, miért késtél ennyit!
- Nem lehetnek titkaim?

1:18:44
Órák óta váruk.
Ez a legelsõ jelmezpróba.

1:18:57
Csillagok tündököltek
az ókori Jeruzsálem felett,


prev.
next.