Love Actually
prev.
play.
mark.
next.

2:02:00
n-am ales englezul acre trebuia.
2:02:02
Nu ºtie vorbi engleza corect.
2:02:04
Tatã, tatã!
2:02:10
- Ne-ai adus câte ceva?
- Poþi sã ºti cã chiar am adus.

2:02:13
Mulþumesc tatã.
2:02:18
- Ce mai faci?
- Eu sunt bine. Chiar sunt bine.

2:02:23
Bine te-ai întors.
2:02:25
Hai sã mergem acasã.
2:02:30
Iat-o!
2:02:34
- Bunã.
- Salut!

2:02:37
- O nu. Trebuia sã o pupe.
- Nu, e mai bine aºa.

2:02:43
Hei, ce cãutaþi voi aici?
2:02:46
- Poate cã în sfârºit o s-o pun ºi eu.
- Obraznicule.

2:02:49
- Trebuie sã plec.
- Ne mai vedem.

2:02:52
Yahoo!
2:02:57
Ea e Harriet.
2:03:01
- Îmi pare bine sã te cunosc.
- Bunã Harriet.

2:03:05
Sper cã nu te deranjeazã
cã am adus-o ºi pe sorã-mea.

2:03:11
Ea e Carla. E de-a dreptul prietenoasã.
2:03:15
Tu trebuie sã fi Tony.
2:03:19
Mi s-a spus cã eºti tare drãguþ.
2:03:24
Traducere ºi adaptarea:
Claudiu ªTEFAN


prev.
next.