Love Actually
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:47:15
Dober veèer.
:47:17
- Senjor Barros?
- Sim.

:47:20
Tukaj sem, da bi prosil vašo hèi
:47:23
za njeno roko.
:47:25
Želite poroèiti mojo hèer?
:47:28
Da.
:47:29
Pridi sem,
:47:31
pri vratih je možakar.
:47:34
Želi se poroèiti stabo.
:47:36
Toda nikoli ga nisem sreèala.
:47:37
Koga pa briga?
:47:39
Prodal me boš popolnemu tujcu?
:47:41
Prodal? Kdo je rekel prodati? Plaèal mu bom.
:47:44
Oprostite. Mislil sem na vašo
drugo hèi - Aurelia.

:47:49
Ni je tukaj - v službi je. Odpeljal te bom.
:47:52
Ti! Ostani tukaj.
:47:54
Ja, to bo, ja. Stupido!
:47:59
Oèe namerava prodati Aurelio temu
Angležu, kot kakšno sužnjo.

:48:08
Poèakaj. Poèakaj.
:48:13
O, ne.
:48:16
Bolje, da ne reèeš da, oèe.
:48:17
Zapri gofljo, Miss Dunkin' Donut 2003.
:48:25
- Poglejte, midva v bistvu ne potujeva.
- Ne moreta skozi.

:48:29
Niti, da bi se lahko fant poslovil od
ljubezni svojega življenja?

:48:35
Ne.
:48:39
- Žal mi je, Sam.
- Letalska vozovnica, gospod?

:48:42
Samo trenutek, vem da jo imam.
Lahko pridržite to za trenutek?

:48:45
- Razen...
- Kaj?

:48:47
- Ali želiš izvesti en tek?.
- Pridržite še to.

:48:50
- Misliš, da bi moral?
- Ja.

:48:53
- OK.
- To!

:48:56
Verjetno sem jo pustil, kjer sem pil
kavico.


predogled.
naslednjo.