Love Actually
prev.
play.
mark.
next.

1:19:02

1:19:13
福爾摩斯不是個真正的偵探
1:19:16
這條路能到火車站嗎?
1:19:19
我想要半品脫的巧克力
1:19:23
我想要一天的旅遊卡
1:19:26
天啊,我的胃痛死了
1:19:30
肯定是那蝦
1:19:32
米爾頓基尼斯有釵h兜圈子的說
1:19:36
天助我也,真是條大魚!
1:19:40
味道很鮮美!
1:19:43
"獨在聖誕"
1:19:44
"沒人應該獨過聖誕"
1:19:47
"獨在聖誕,沒人應該獨過聖誕"
1:19:51
"告訴我我想知道"
1:19:52
"沒人應該獨過聖誕,別把我一人拋下"
1:19:57
-你回來時會心碎不已
-對,只因太多的性愛

1:20:01
你正踏上毀滅之路
1:20:04
不,我走在性愛之路,向著西方
1:20:08
再見,失敗
1:20:10
美國,小心! 柯林佛利索來了
1:20:14
"他長了個大瘤子"
1:20:27
-帶我去酒吧
-什麼樣的酒吧?

1:20:30
隨便什麼,只要是你們普通的美國酒吧
1:20:34
"夥計,來個勁歌"
1:20:37
"就像正午的太陽下的7英吋"
1:20:40
-有什麼需要嗎?
-請給我來瓶百威啤酒

1:20:44
-一種啤酒
-百威來了

1:20:48
天啊
1:20:50
你從英國來?
1:20:53

1:20:56
如此可愛
1:20:59
嗨!我是史黛西

prev.
next.