Mambo italiano
prev.
play.
mark.
next.

:43:00
Možeš doæi èak i veèeras,
ako hoæeš.

:43:03
Kakva utjeha.
:43:06
Ne, odradio sam svoje vrijeme.
Tako da možete zaboraviti na to.

:43:09
- Vrijeme?
- Koje vrijeme?

:43:11
Proveo sam skoro 30 godina
u ovom zatvoru.

:43:14
Ovaj zatvor krivice, straha i laži
i nemam namjeru da se vraæam.

:43:19
- Anðelo, mislim da je dovoljno.
- Tako je.

:43:22
Tata se drži za stomak.
:43:24
Neæu da pokrenem jedan od njegovih
psihosomatskih napada.

:43:27
Misliš da je ovo...
:43:29
Ne bih poželio ovu bol
ni najgorem neprijatelju.

:43:31
Jer ti pratiš ovo,
Nino? Jer pratiš?

:43:35
Jer æe ovo biti tvoj život
za 20 godina.

:43:37
- Dosta, Anðelo.
- Što ne valja našim životima?

:43:39
Gdje hoæete da poènem?
:43:42
Jedina vrijedna stvar koju si ti
uradio je to pljuvanje sela...

:43:46
...iz kog si došao.
:43:48
Ali ti nikad za stvarno nisi
otišao zar ne?

:43:50
Kada si došao, poveo si
svoje selo sa sobom...

:43:52
...i bacio si skoro tonu cigla
na tvoju kuæu.

:43:56
I onda pošto si prešao sav taj
put, potrošio si 30, 40 godina...

:43:59
...prisjeæajuæi se na tvoj glupi život
i na pljuvaèinu od tvog sela!

:44:04
Oh, to je to.
:44:05
Plaèi, Mama.
:44:08
Plaèi.
:44:09
Zato što za razliku od tate, hoæu
da nanesem bol svima vama.

:44:14
To je jaèe od mog osjeæaja
krivice sada.

:44:16
Pa plaèi.
:44:18
Plaèi zbog svog ovakvog sina,
zbog tvoje mrtve sestre...

:44:22
...ili zbog tvog glupog,
beznaèajnog života.

:44:25
Anðelo, to je dovoljno!
:44:34
I eto imate.
:44:37
Šamar.
:44:39
Kraj Talijanske melodrame.
:44:45
Bilo je prelijepo veèer,
ali ja stvarno moram iæi.

:44:49
Nadam se da æete svi uživati u
svojim životima.

:44:54
Ako netko od vas hoæe da me kontaktira
bit æu u realnom svijetu.


prev.
next.