Master and Commander: The Far Side of the World
prev.
play.
mark.
next.

:51:27
ناولنى الدهان من فضلك
:51:36
الصيادون كلهم على سطح السفينة
و هذا أخر تقرير لدينا

:51:40
حسناً
:51:42
أعتقد أنة ينبغى أن أعود الى جزر جاليبوس
:51:44
لنأخذ مؤن من الطعام و المياة
و نعطى الدكتور فرصة ليبحث عن طائرة

:51:48
حسناً سيدى
:51:49
أما أنت فستقود الأكيرون للجنوب حتى فالبيسرو
:51:53
حرر السجناء و أصلح السفينة قدر استطاعتك
و سننضم ثانية عند رأس الخليج

:51:58
أعتقد أن مستر هوج اختيار جيد كربان
:52:01
و رغم ذلك فالقرار لك يا مستر بولينج
:52:10
أوامرك
:52:16
شكراً سيدى -
رحلة موفقة يا توم -

:52:18
و لك أيضاً سيدى
:52:26
مستر مويت -
:52:28
حظاً سعيداً -
أراك عند رأس الخليج -

:52:30
تحية للكابتن بولينج يا رجال
:52:41
حظ سعيد سيدى -
حظاً سعيداً يا كابتن -


prev.
next.