Master and Commander: The Far Side of the World
prev.
play.
mark.
next.

:53:00
لقد بدأنا ثانية
:53:02
كيليك أين أنت ؟
:53:04
ستكون جاهزة عندما أقول أنها جاهزة سيدى
:53:12
سأشعر بالراحة عندما أعلم أنهم
قد وصلوا الى وجهتهم

:53:15
جرحى كثيرون و هيجنز المسكين
سيتولى علاجهم وحدة

:53:20
و مع ذلك فهو أفضل من لا شىء
:53:24
لقد قابلت طبيبهم و تحدثت معة -
لا , لقد مات من الحمى منذ عدة أشهر -

:53:29
دكتور ديفينى ؟ -
نعم -

:53:42
استدعى الكابتن مويت -
مستر مويت توجة لمقر القيادة -

:53:46
طبيبهم أعطانى سيفة
:53:50
سيدى
:53:51
مستر مويت غير الدفة للجنوب الشرقى
:53:54
سنقابل الأكيرون و نرافقهم حتى فالبيسرو
:53:57
حسناً سيدى للجنوب الشرقى
:54:01
و ويليام ؟ -
سيدى ؟ -

:54:04
اعلن حالة الاستنفار -
حاضر سيدى -

:54:11
بسبب متطلبات المهمة ؟
:54:22
ستيفن هل الطائر لا يحلق بالفعل ؟
:54:25
نعم
:54:27
اذاً فهو لن يذهب لأى مكان
:54:50
ت
:54:51
تر
:54:51
ترج
:54:52
ترجم
:54:52
ترجمة
:54:53
ترجمة
ح

:54:53
ترجمة
حا

:54:53
ترجمة
حات

:54:54
ترجمة
حاتم

:54:54
ترجمة
حاتم م

:54:55
ترجمة
حاتم من

:54:55
ترجمة
حاتم منص

:54:56
ترجمة
حاتم منصو

:54:56
ترجمة
حاتم منصور

:54:57
ترجمة
حاتم منصور


prev.
next.