Master and Commander: The Far Side of the World
prev.
play.
mark.
next.

:22:01
Ωραία δουλειά.
:22:03
Δεν επισκευάζονται.
Πρέπει ν' αντικατασταθούν.

:22:13
Κύριε Κάλαμυ.
Αυτό ίσως σ' ενδιαφέρει.

:22:16
Ο Πλοίαρχος το χάραξε όταν ήταν δόκιμος.
:22:20
Από παιδί γνωρίζει το Σαρπράιζ.
:22:22
Έχυσε τόσο αίμα σ' αυτό το πλοίο
που έγιναν συγγενείς.

:22:27
Καταλαβαίνω, κ. Άλλεν.
Δεν αμφισβητώ τη γνώση σου.

:22:32
Μα δεν έχουμε χρόνο να πάμε
για νέο κατάρτι στο δάσος βροχής.

:22:37
Το Ακερόν θα φτάσει στην Κίνα.
:22:39
Ο κ. Λαμ θα κάνει ό,τι μπορεί, όπως όλοι μας.
:23:17
Τα μυαλά του είναι αυτά;
:23:19
Όχι, ξεραμένο αίμα.
Αυτά είναι τα μυαλά του.

:23:28
Είναι σπουδαγμένος γιατρός. Όχι τυχαίος.
:23:31
Μπορώ να έχω ένα κέρμα, παρακαλώ;
:23:39
Στη στεριά,
χρέωνε δέκα γκινέες την επίσκεψη.

:23:41
Ξέρει κι από ζώα.
:23:44
Δείξ' του ένα σκαθάρι και
θα σου πει τι σκέφτεται.

:23:47
Στη δουλειά, τεμπέληδες.
Έκχαρντ, κάν' τους σινιάλο.

:23:50
Μη χαζεύετε ούτε στιγμή.
:23:53
Είστε εντελώς άχρηστοι που στέκεστε εδώ.

prev.
next.