Master and Commander: The Far Side of the World
prev.
play.
mark.
next.

:28:12
Πρέπει να βιαστούμε.
:28:16
Πρέπει να τον κουβαλήσεις.
Άφησέ τα αυτά.

:28:25
Ανοίξτε τα κλουβιά.
:28:42
- Έτοιμοι για απόπλου.
- Μούρες δεξιά.

:28:47
Κάποιοι να φυλάξουν αυτές τις χελώνες.
:28:50
Κύριε Μπόντεν, το πηδάλιο δεξιά.
:28:56
Είναι δυο ώρες μπροστά
και τράβηξε νότια.

:28:59
Πορεύεται προς το νησί Κινγκ Τσαρλς.
Ψάχνει για νερό.

:29:03
Αν το προλάβουμε, για να το πάρουμε,
πρέπει να γίνουμε αόρατοι.

:29:11
Μπρατσάρετε δεξιά.
:29:22
Λοιπόν, Στήβεν, τελικά είδες το πουλί σου;
:29:25
Όχι. Δηλαδή, ναι,
αλλά δε μπόρεσα να πιάσω κανένα.

:29:30
Η μεγαλύτερη ανακάλυψή μου
ήταν το φάντασμά σου.

:29:33
Πράγματι. Λυπάμαι που αναγκάστηκες
να αφήσεις πίσω τη συλλογή σου.

:29:38
Ο κ. Μπλέηκνυ κι εγώ ανακαλύψαμε
κάτι το πολύ ενδιαφέρον.

:29:44
Αλήθεια;
:29:46
Μη μου πεις. Ένα κλαδί;
:29:55
Πες του, κ. Μπλέηκνυ.
:29:57
Είναι ένα σπάνιο φασμίδιο.

prev.
next.